Hola!
De fet, Marc, el que faig sobretot és revisar mòduls; per exemple, el de
taxonomia estava tot traduït excepte unes 10 cadenes (i sí, la de
"re-enable..." ja estava traduïda). Però mentre reviso veig que hi ha una
gran quantitat de termes que es tradueixen de maneres molt diferents, fins i
tot dins d'un mateix mòdul, i sovint em trobo que no sé per on tirar.
Per això crec que seria molt bona idea fer aquesta reunió (o com dius tu,
Toni, aprofitar una de les trobades mensuals per parlar-ne): personalment
m'aniria molt bé.
Fins ara!
Diana
El 6 / novembre / 2008 11:06, Marc Folch <
mcus21@gmai...> ha escrit:
> Hola,
>
> Arran del mail de la Diana us volia comentar un parell de coses. La
> primera és que tenim a drupal.cat 756 suggestions awaiting approval!
> Aquestes propostes de traducció no són solament de nous mòduls, també
> són correccions de traduccions ja realitzades, jo mateix he proposat
> unes quantes de correccions.
>
> D'altra banda, em preocupa que la feina que estigui fent la Diana sigui
> directament sobre fitxers .po, em refereixo que la cadena que comentes
> de "You may re-enable the drag and drop..." ja està traduïda a
> drupal.cat i que potser el que cal és fer un nou suggeriment que
> corregeixi el que hi ha...
>
> Em preocupa que estiguem tots plegats duplicant esforços. Havíem dit de
> fer una reunió per parlar de la localització i unificar criteris, potser
> la podríem fer aviat?
>
> A reveure,
>
> Marc
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Drupal mailing list
>
Drupal@llis...
>
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/drupal
>
>
opensubscriber is not affiliated with the authors of this message nor responsible for its content.