opensubscriber
   Find in this group all groups
 
Unknown more information…

t : trans@lists.fedoraproject.org 18 April 2012 • 4:02AM -0400

Re: Swedish Anaconda rhel6-branch incorrect
by goeran

REPLY TO AUTHOR
 
REPLY TO GROUP




Dimitris Glezos:
> But, there's the Translation memory, which is kept. One can use that
> to find translations which happened in the past.

I've dug out my latest Swedish translation of anaconda/RHEL6 and
replaced the Spanish translation that was submitted as a Swedish
translation.  When I look at the strings over the web, it looks ok
now.

But I have couple of questions.

1. Has the incorrect translation also polluted the "translation
memory" you talk about?  How can I fix that, if so?

2. How could this happen?  I thought we were prevented from submitting
to other languages than our own?  To verify, I tried to edit a Spanish
catalog, but I could indeed not edit anything.  So it doesn't feel
like a mere mistake from someone in the Spanish team.  So how could it
happen?
--
trans mailing list
trans@list...
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans

Bookmark with:

Delicious   Digg   reddit   Facebook   StumbleUpon

Related Messages

opensubscriber is not affiliated with the authors of this message nor responsible for its content.